Юля: "Библию Бог дал на том языке, который мы можем понять. Синодальный перевод говорит достаточно ясно и без вспомогательных средств, которые сейчас существуют."
Это тоже в Библии написанно?
Как начет того что и Синодальный перевод исправлялся многократно, и что то чем мы сейчас пользуемся далеко ушло от первого варианта?
Или как тогда быть с разночтениями скажем в Синодальном, Переводе Уиклиффа, King James Bible, и скажем каком нибудь переводе на один из африканских ядыков?
Да и почему ты тогда не просто сидишь и читаешь Библию но активно пользуешься и комментариями и словарями, и в конце концов проповеди слушаешь? Зачем если и так вес понятно и ясно?